- 1.
-
2.
0dıbına kodumun salakları anlamıyo ki
-
3.
0@4 senin ananı gibiyim dıbına kodumun salağı al öğren yannanımın başı ananı çapraz gibeyim oç http://tinyurl.com/psutv3o
-
4.
0anası gibişmiş :D
-
5.
0adamın dibi
-
6.
0Adamın hasıdır kalite yazardır bu panpam.
-
7.
0i was mı oluyomuş gençler sağolun ilkokullu ingilizcenizle aydınlattınız
-
8.
0kem göze where
-
9.
0kacmis orrospu cocugu anasini gibtimin pici yannan kafali kayniyo burasi amk
-
10.
-1@4 e editine karşın:
Both are grammatically correct because in modern English, the only thing needed to express a counterfactual situation is a past tense verb.
If I was you = I'm not you,
just as,
If I were you = I'm not you.
It works the same way with 'wish'.
The correct form is,
- I wish I were there.
You use this form to show an "unreal" situation, i.e. the thing you are wishing for is not the way things really are.
You may sometimes hear "was" used, since the subjunctive is relatively uncommon in English and people sometimes forget to use it, but "were" is definitely the correct verb.
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 28 06 2024
-
attığım şuku gitmiyor mağdur oldum
-
bu haber programlarına neden
-
bu ne amk kskskakakwkqkqwkss
-
zeki alasya kurt adam olmuş
-
the vikings ne zaman offline olacak
-
24 online ne la
-
bu fotoo size hangi yazarıı
-
zezeeeee
-
belediye bankı vs kadın
-
yahu ddos atman şu sözlüğe
-
adiyamanli ayik ol
-
zorla sünnet edip askere gönderdiler desem
-
uçakta rezalet
-
ai ai ai diye yapay zeka sitesi kurucam
-
burası hala duruyor mu hala laan pugahag
-
ileride mavi yakalılar daha kıdemli olacak
-
dayımın kayınbiraderi
-
eski nonoşlardan kim kaldı
-
bir insanın kendisine yapabilecegi en büyük iyilik
-
feyzo bana kufur etmis
-
wang yu nun karete filan bildiği yok
-
skibidi toilet komünizm propagandasıymış
-
tarkanın paralel evrenlerde ki benzerini buldum
- / 1