-
1.
+3Hanefi mezhebine göre Arapça bilsen dahi tercüme ile namaz kılabilirsin. Bunu söyleyen imam Azam ın tam kendisidir.
ilk Müslümanlardan ve Hz. Peygamber in seçkin arkadaşlarından biri olan iran asilli Selman Farisi Namaz sırasında Fatiha suresinin özgün metnini güzel okuyamadıklarını söyleyen ve bunun yerine Fatiha nin Farsça tercümesini okuyup okuyamayacaklarını soran ırkdaşlarına, bunun olabileceğini bildirmekle kalmamış, Fatiha yi Farsça ya çevirerek kendisine baş vuran kişilere göndermiştir ( Bk. Serahsi; Mebsut,1/36–37 )
2.önemli nokta
Salman Farisi arkadaşlarının Kendisine başvurması üzerine, Fatiha yi Farsça ya çevirip onlara vermeyi düşündüğünü Peygambere arz etmiş ve ondan onay aldıktan sonra işe girişmiştir. ( Bk. Tacu's-seria; Nihayetu Hasiyeti'l-Hidaye, Kiraat bölümü; Abhülhayy el-leknevi, Hidaye serhi, Dehli,1915 baskisi, sy,86.not:1;muhafazid Hamidullah; Kuran-i kerim tarihi, sy;108 )
IMAM-I AZAM EBU HANIFE söyle demiştir:
Namaz kılan kişi isterse Arapça özgün metni okur, isterse Farsça çevirisini.
Ebu Hanife nin Baş öğrencilerinden olan imam Ebu Yusuf ve imam muhafazid söyle demişlerdir:
Eğer fatiha yi Arapça metninden güzel okuyabiliyorsa Başka bir şeyi veya fatiha nin çevirisini okuması yeterli olmaz. Ama eğer Arapça metni güzel okuyamıyorsa, Fatiha nin kendi dilinden çevirisini okur. Bu da onun için yeterli olur. (Dimaski, muhafazid b. Abdurrahman; Rahmetu'l-Umme fi Ihtilafi'l-Eimme, Kiraatu's-Salat Bahsi )
Hanefi Fıkhının babası ve birinci derecede söz sahibi olan Imam-i Azam ın Kuran tercümesi ile ibadet meselesindeki Görüşleri ACIK ve KESINDIR :
Arap dilini bilen ve Kuran ı güzel bir telaffuz ile okuyabilenler de dâhil, namazda Fatiha yı tercümesinden okuyan herkesin namazı geçerlidir.
Özet: Kardeşim hanefi mezhebinden isen tercüme ile namaz kılabilirsin. Buna türkçede dahildir. Türkçe namaz kılabilirsiniz.
Ek bilgi: Diğer mezheplerde bildiğim kadarıyla sadece senin söyleyebildiğin Allah'ı öven kelimelere ve dualara izin var. Tercümeye değil.
başlık yok! burası bom boş!