
- 1 / 1 / 1694 entry
- 146 başlık
- 8.39 incipuan
ideasarebulletproof dötüncü nesil normal
-
+1
ideasarebulletproof
@53 sen kimsin ki benim karakterimle ilgili yorum yapıyorsun lan anası gibik ? -
0
ingilizce anlam sorusu beyler
yahu anlamamakta neden ısrar ediyorsun. farkı söyledim işte , tam olarak bu barda , kısmını vurgulamak için very kullanıyor. daha neyin açıklamasını yapalım sana anlamadım ki zamki. -
+1
ingilizce anlam sorusu beyler
@5 söylediklerinde haklısın ama , exact hem günlük kullanımda pek kullanılmaz hem de very gibi anlam vermez bence ya. ne bileyim. yoruma açık tabi dediğin gibi.
p.s : ay hoşt ulan ayı .s.s
edit: neredeyse aynı şeyleri söylemişiz ama sen itiraz ediyormuşsun gibi cümleye girmişsin. oldu o zamaaan hadi öpt bye. -
0
yarrak var yen miii
@4 gram alakalı olsaydı güzel cevap derdim de , değil be moruk. içinden çıkarma çabalarında başarılar. -
+1
ingilizce anlam sorusu beyler
şöyle izah edeyim. next day , çeviri olarak biliyorsun ki " önümüzdeki gün , yarın , sonraki gün " gibi anlamlar taşıyabiliyor. fakat bir zamanın , nesnenin , kavramın başına " very " getirildiğinde türkçe'deki karşılığı " tam olarak " şeklinde değişiyor.
örneğin , this very day was my best day , cümlesindeki "very " çevrildiğinde anlam olarak " tam olarak bugün hayatımın en iyi günüydü" şeklinde çevrilebiliyor.
özet : "very" kelimesi ' tam olarak ' şeklinde çevrilip kullanılabilir.
edit: güzel anlatmışım. -
0
axento
iyiliksever , düzgün adam. böyle adamlara daha çok ihtiyaç olduğunu düşünüp , keşke kendi neslini gibip gibip çoğaltsa da onun gibi yazarlar olsa dediğim yazar. -
0
sesimin geri gelmesi şerefine vocaroooo
@15 gibtirip gideyim ben. peki.
doğru söyleyeni dokuz köyden kovarlarmış. iyi kötü ingilizcen var ve son sözüm şu sana o zaman... " truth hurts "
saygılar. -
0
sesimin geri gelmesi şerefine vocaroooo
@8 ,
sesini de gibeyim. sigarayı azalt lan biraz. telafuz hala kötü :/ -
0
sesimin geri gelmesi şerefine vocaroooo
telafuzunu gibeyim zamki. açık ve net. telafuz konusunda özel ders al. -
0
playpause
______________________________________________________________________________544_______________________________________
____________________________________________________________________________5424________________________________________
___________________________________________________________________________54245________________________________________
_________________________________54455____________________________________52225_________________________________________
___________________________________544445_________5555544444444455555____52225__________________________________________
_____________________________________4444455544444222222222222422422224442244___________________________________________
______________________________________442242222224444455555___5555544442222245__________________________________________
______________________________________544222244555__5________________54222222445________________________________________
____________________________________5444222224______4________________5422244222445______________________________________
___________________________________542244422245_____5________________422245544222245____________________________________
_________________________________542224__542224_____________________542245___554222245__________________________________
________________________________422445____542245____________________42245______54222225_________________________________
_______________________________42245_______542445__________________52245_______544422224________________________________
______________________________42245_________52244_________________52225_________5_5422224_______________________________
_____________________________42245___________42245________________4224__________5__5222225______________________________
____________________________54245_____________4224_______________4224__________54___4222445_____________________________
____________________________42245_____________52225_____________52245________________4222445____________________________
___________________________542245______________4224____________54244_________________5222244____________________________
___________________________54224________________4225__________54444__________________52222445___________________________
___________________________542245_______________5224__________44245__________________54222245___________________________
___________________________542245________________4245________54225___________________54222245___________________________
____________________________422245_______________5424________44245___________________54222245___________________________
____________________________522224________________4445______54225____________________4222224____________________________
_____________________________422244_______________5424_____54444____________________54222225____________________________
_____________________________54422245_____________52245____42245___________________54222245_____________________________
______________________________54422245_____________4224___42224___________________54222225______________________________
________________________________44222445___________52245__42245__________________54222245_______________________________
_________________________________542222455_________54224_52224_________________542222245________________________________
__________________________________5422222445________4222542225_______________554222245__________________________________
____________________________________5222222455______522222224______________5442222245___________________________________
_____________________________________54442222445____522222224____________5442222224_____________________________________
______________________________________4__54222224455522222224_______55542222222444______________________________________
______________________________________5____544222224422222222444444222222222244545______________________________________
_____________________________________55______542244222222222222222222222224445__55______________________________________
______________________________________5________545424222222222222222244455__45__5_______________________________________
______________________________________5_________5__5544222224444555545______5___________________________________________
_____________________________________55________54_____4442245_______4_______5___________________________________________
______________________________________________________44444_________5_______5___________________________________________
______________________________________________________4444__________5_______5___________________________________________
______________________________________________________4445__________4_______5___________________________________________
______________________________________________________455___________5_______55__________________________________________
________________________________________________________5___________________5___________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________5______________________________________
düşünceler kurşungeçirmezdir...
selamlar. -
0
çok süper ingilizcesi olanlar gelsin
@5 eğer özerklik istiyorsa gibtirsin gitsin.
nasıl diyeceğim ? if you want self-governing then fuck off , doğru mu ? -
0
çok süper ingilizcesi olanlar gelsin
@2 kürek ingilizce'de shovel değil mi hiç yazmıyor orada ama kandırma :( -
0
çok süper ingilizcesi olanlar gelsin
kamkiler şunu bi çevirin nolur :(
i might seem so strong
i might speak so long
i've never been so wrong -
0
şeyyy ingilizce bilen var mı acaba
dıbını gibtiğimin yerinde herkes ingilizce uzmanı olmuş , daha doğru düzgün türkçe konuşamazken... ahahah yazık size lan. -
0
yabancı adamların yarrakları mübarektir
sen benimkini görseydin , böyle düşünüp böyle demeyecektin.swf -
+1
şeyyy ingilizce bilen var mı acaba
you see, in this world, there's two kinds of people, my friend:
those with loaded guns,and those who dig.
işte görüyorsun , bu dünyada iki çeşit insan vardır dostum:
dolu silahları olan ve kazan.
edit:
@5 gibtir git ingilizce öğren gel. çeviri yapılırken nasıl yapılır öğren gel. çeviri yaparken şahsi yorumunu %5 in üstüne çıkaramazsın oç. sen alayını kafana göre çevirmişsin. - daha çok