1. 1.
    0
    http://imgim.com/70gkf.jpg

    bizde ay çiçeği ingilizcede sunflower ne alaka beyler beynim çürüdü
    ···
  1. 2.
    0
    şuku bin

    edit: bizde çekirdek onlarda tohum demek panpik
    ···
  2. 3.
    0
    haklısın lan giberim yoksa
    ···
  3. 4.
    0
    sun türkçesi güneş demek flower da çiçek demek yani güneş çiçeği hani güneşi görünce eğiliyo yamuluyo filan ya ondan yani kapiş???
    ···
  4. 5.
    0
    up up up

    @2 doğrudur panpa
    ···
  5. 6.
    0
    @4 gibtir git burdan ne olur
    ···
  6. 7.
    0
    ay = seeds

    sunflower = çekirdeği

    kardeşim ingilizcede cümleler devrik olduğundan sana öyle gelmiş. sıkıntı yok yani.
    ···
  7. 8.
    0
    bizdeki asıl adı günebakan oldugu için sorun yok.
    ···
  8. 9.
    0
    @7 @8 hay amk sizin sizede şuku
    ···
  9. 10.
    0
    diğer adı güne bakan yannanım ayrıca ,ingilizce sunflower güneş çiçeği diye türkçeye çevrilmez
    ···
  10. 11.
    0
    @10 diğer adını gibeyim niye o zaman ay çekirdeği geçiyo her yerde
    ···
  11. 12.
    0
    @11 ay güneşi güneş ayı takip etmiyor mu panpa. gece gündüz olayı. bu çiçek güneşi takip ettigine göre ayçiçegi de denebilir.
    ···
  12. 13.
    0
    malın biri gelir şimdi çiğdem yazar
    ···
  13. 14.
    0
    hadi gibeyim isminide güneşi nasıl takip ediyo lan:( gelsin einstein binler aydınlatsın bizi amk
    ···
  14. 15.
    0
    @4 defol oc
    ···
  15. 16.
    0
    ayçiçeenin nizde ki dioer adı da güneşe bakan pampa. ama bunu niye söyledim bilmiyorum
    ···
  16. 17.
    0
    @16 güneşe nasıl bakar lan bi bitki amk:(
    ···
  17. 18.
    0
    @17 ben ne bilim lan ortaokul hocam demişti hatta araştırma ödevi vermişti lan öğrenin gelin diye
    ···
  18. 19.
    0
    @7 moon ne demek la
    @1 izmir de güne bakan falan diyorlar
    ···
  19. 20.
    0
    @19 :(
    ···