1. 1.
    0
    Can you blow my whistle baby ? ıslığımı yala bebek ?
    ···
  1. 2.
    0
    ahahahah amk rezili seni

    düdüğümü çalabilir misin bebek
    ···
  2. 3.
    +1
    hepsini alabilir misin diyo
    ···
  3. 4.
    0
    düdüğüme üfleyebilir misin demek o mal
    ···
  4. 5.
    0
    yav he he yazıyor
    ···
  5. 6.
    -1
    bu şarkı çk trbyszdi yha blyrm bn .s
    ···
  6. 7.
    0
    şair bu sözünde; 'Yalarsan ötüyor' diyor panpa
    ···
  7. 8.
    0
    olm ben düşümdüm ki blow job dan blow diyo hani yalama falan geldi aklıma :D:D
    ···
  8. 9.
    0
    ulan ben "blow" u "bana bi şarkı patlat" cümlesindeki "patlatmak" olarak aldım
    "ıslığımı patlatabilir misin" gibi bişeye çevirdim
    yani "çaldığım ıslığı bi de sen patlat da dinleyelim amk" gibi bişey
    hay aklımı gibeyim aıdysgasdbnjasdmka
    edit : blow patlatmak değil mi amk yalamak yazan var ya
    ···
  9. 10.
    0
    @11 ingilizcem iyidir ama ferrelardan blowu yalamak diye biliyorum yıllardır adkaslşdk :D
    ···