-
1.
0turn me off, if you can. ingilizcemin iyi olduğunu sanırdım ama bu cümleyi görünce afalladım amk
beni kapat, eğer yapabiliyorsan mı demek. öyleyse çok saçma. tam anldıbını bilebilen var mı
-
2.
0up
-
3.
+1çevir beni yaa offff can hadiii
-
4.
0vazgeç benden, eğer yapabiliyorsan dır büyük ihtimalle kullanıldığı yere göre değişebilir.
-
5.
0@3 ashfauh amk senin güldürdün
-
6.
0@4 ya da beni sustur yapabiliyorsan olabilir mi acaba panpa. senin ki de mantıklı
-
7.
+1argo olarak yazılmış yiyorsa kapat beni , sıkıyorsa durdur beni , kapatmak yürek ister hepside olur
-
8.
0@7 şimdi oldu. eyvallah panpa
-
9.
0taşak geçmiyorum
durduramazsın beni
sanırım gülben ergenin sözü bu -
10.
0yanıyorum söndürelim mi demiş
-
11.
0turn me on azdır beni demek, argo gibi bir şey. kolaysa, yapabiliyorsan ateşimi söndür gibi çevirdim ben, siz nasıl çevirirsiniz bilmem
-
12.
0panpa urbandictionary diye bir site var argo kullanımları googletranslatete yer almayan çevirileri falan bulabilirsin
http://www.urbandictionar.../define.php?term=Turn+off