-
1.
+2I am in exam.it's emergency .can someone translate this,no need to translate with full meaning. summary is enough
edit:çevirdim kanki hayrını gör -
-
1.
0Olum acil lan tasak gecilcek zaman mi
-
1.
-
2.
0şiirde böyle bi derinlik, niteliği daha önce anlaşılmamış, kelimeler ile anlamlar arasında bir niteleme yaparak bir aydınlanma yaratır.
-
3.
0yaz pnp
-
-
1.
0Yazdim pnpa
-
1.
-
4.
0Beyler sinavdayim acil sunu cevirbilcek var mi tam anlamiyla cevirmesine gerek yok ozet gecse yeterr
-
5.
0In a poem, this kimd of density, creates illuminatiob, by making identities between words, and meanings, whose identity we have not understood before
-
-
1.
0şiirde yoğunluk, aydınlanma yaratır. sözcükler ve anlamlar arasında kimlikler yaratır. anlamamış oldukalrımıza bile
-
-
1.
0Panpa digerinide cevirir misinn acil halinde
-
1.
-
1.
-
6.
0Son bi part daha; it is possible to make bulidings by stringing together patterns, in a rather loose way. Pattern: oruntu demek
-
-
1.
0oldukça serbest şekilde ,örüntüleri bi araya getirerek bir yapı yapmak mümkündür.
-
1.
-
7.
0biraz gevşek olmakla birlikte parçaları birbirine bağlayarak bir bina yapmak mümkündür.
-
8.
0illuminati:aydınlanmışlar