1. 1.
    0
    as long as i'm breathing. There is not a limit to what i can dream

    biri çevirsin şunu la
    ···
  1. 2.
    0
    google translate e yazsan çevirir o kadar kolay bşi amk tembeli
    ···
  2. 3.
    0
    nefes alsın yeter, her türlü giberim demek
    ···
  3. 4.
    0
    nefes aldığımız sürece umut vardır.
    ···
  4. 5.
    0
    hayal et limit yok ben breathingim as uzun as burada
    ···
  5. 6.
    0
    gibim çok uzadı son günlerde, gibişte limit sınır tanımam, rüyalarında bile giberim seni
    ···
  6. 7.
    0
    nefes alsin yeter her türlü giberim diyor
    ···
  7. 8.
    0
    bir haylım var .. nefes al gibyim ebeni
    ···
  8. 9.
    0
    format at.
    ···
  9. 10.
    0
    @7 taklitçi liseli
    ···
  10. 11.
    0
    ateş olmayan yerden duman tütmez demek
    ···
  11. 12.
    0
    @1 nefes aldıgım kadar uzun , ne kadar hayal kurabilecegimin limiti yok

    edit: @15 yok lan gecenin aynştaynı olayım dedim.

    edit2: eger baaağa küfür eden varsa oralardaa bağa bi yazı yazanlar olursa onun anasının dıbına fog koyarım taaam ma
    im livin in england
    ···
  12. 13.
    0
    nefes aldıkça hayal edebileceklerim sınırsız
    ···
  13. 14.
    0
    @2 sürece nefes aldığım. bir sınır i hayal edebilirsiniz ne yok

    al soktuğmn artisti böle çevrdi bi gib anlamdm

    @3 mantklı geldi la
    ···
  14. 15.
    0
    @12 ingiltere kraliyet ailesnden amq dağılın
    ···
  15. 16.
    0
    am günü yağ gibi çocuklarını dedi çocuklarını al dedi ver dedi git dedi
    ···
  16. 17.
    0
    nefes aldığım sürece hayal edebileceklerimin sınırı yok

    gecenin kefali olayım bari...
    ···
  17. 18.
    0
    "Nefes alabildiğim sürece hayal edebileceklerimin sınırı yok" demek olurdu aradaki nokta olmasa.
    ···
  18. 19.
    0
    bir hayalim vardı buralarda nefes alan hatunlar topluyoruz. am var meme var züt var istediğiniz her şey var biz gibmeye başladık bile!
    ···
  19. 20.
    0
    Nefer aldığım sürece, hayal etmenin sınırı yok.
    ···