-
33.
0Buldum vat ken ay du samtayms.
-
32.
0@30 biraz yorum istedim, genelde bildiklerim çıktı kaydadeğer bişey çıkmadı işte.
-
31.
0@30 bu mevzu burada nokta bulur
-
30.
0eventually denebilir yerine göre.
-
29.
+1@26 e niye soruyosun o zaman olum. 3 kelimeyle şairane bi çeviri mi yapcaz?
-
28.
0tamam konu kilit, teşekkürler.
-
27.
0definitely one day
-
26.
0acilin beyler, ben ingilizim
-
25.
0@25 ben de çevirmenlik okuyorum, anglosakson.
-
24.
0@20 ingilizce öğretmenliği okuyorum bre pekekent. eminlikmiş.
-
23.
0@21 eminlik daha ağır burada
-
22.
0ayrıca yarram bu kalıbı kullandığın bağlam nedir
-
21.
0immortal all we sathanas!!!
-
20.
0@16 bence en iyisi bu
-
19.
0@16 @18 bu biraz eminlikten yana panpa pek tutmuyorum. ama @17 iyidir.
-
18.
0there is always tomorrow.
de geç amk. -
17.
0for sure one day nasıl ?
-
16.
0definitely one day...
-
15.
0one day for sure.
-
14.
0@13 bunu benimsedim ben de işte, sade hoş daha yorumlu bulamazsam bu olacaktı zaten.
-
millet çatır çatır si
-
gelenler direkt caylak veya silik amk
-
inci sözlügün bitik bir yer olduğu gerçeği
-
giyim mağazalarına gidip
-
bütün kpop böyle olsa
-
ne içtiğimi bilene nickckckkc6
-
beyler bitkiler reçine dökerek sıçıyormuş
-
fotoları hangi siteye yüklüyoruz şimdi
-
beyler bu karıyı dövmüşler
-
ben grand hariltonu havaya uçuracak olan kişiyim
-
beni taşak kökümden bağlayıp tavana asıp
-
aga taylanda gitsem saglam bir femboy bulup
-
sözlük bitmeş
- / 1