-
26.
0eminem bu şarkıya niye klip çekmemiş mikemmel şarkı
-
27.
0
hayranlık uyandırıcı anasını satayım
şimdi az bir özet geçeyim ne diyor..
şarkıda şöyle bir söz var
Had a dream I was king; I woke up, still king
This rap game’s nipple is mine for the milking
kaba bir çeviriyle
Bir rüya gördüm (bir rüyam vardı) kraldım, uyandım, hala kralım
bu rap oyununun memeleri benim ben sağacağım
(kasten böyle çevirdim word by word yanlış biliyorum, durun)
Martin Luther King'in meşhur konuşması I have a dream(benim bir rüyam/hayalim var)
bu konuşma yüzünden ilk satırdaki I had a dream ve I was king akla geliyor..
devamındaki sağmak, yani milking kelimesi ise basitçe bir akronimden türemiş gibi
Martin Luther King --> M. L. King --> Milking
aşırı zekice düşünülmüş bir kelime oyunu gibi değil mi,
değil (:
em burada Slaughterhouse grubundan arkadaşlarıyla bazen konuştuğunu, onlara bazı sözleri için "bunu mu kast ettin" diye sorduğunu, ve "hayır" cevabını alırsa "insanlara bunu kast ettiğini söylemelisin" dediğini açıklıyor, burada da bu konu hakkında "size böyle düşünüp yazdım demeliyim" diyor, milking kelime oyununu çok güzel bulmuş, kasti olmamış ama (:
şimdi bu adamı nasıl sevmeyelim biz.. (:
-
bakircanda kişiliksizlik hastalığı var
-
iffeti olan kadın
-
darwinizm materyalizm
-
1 ekimden itibaren yazarların zamlı maaşı
-
güzel yazmış herif
-
ultra zengin olsam münzevi olurdum
-
keske turkiye gelseydin
-
beeyler gelin re cep tayyibe neden oy verdiklerini
-
23 yasinda genc bi ukreynali kiz
-
karıya bak karıyaa
-
charlie kirk denilen adi herif
-
aşkın bende
-
beyler bir kızın sevdiğini nasıl anlarım
-
türkleri gibeceğizz
- / 1