-
1.
0şu satırları cevirebilir misiniz?
i am going to umbrella
-
2.
0dıbını dişlerim
-
3.
0züte giren şemsiye açılmaz
-
4.
0hacca gidiyormuş
-
5.
0am günü yağ
-
6.
0ben şemsiyeye gidiyorum
-
7.
0ALLERBMU OT GNiOG MA i
-
8.
0sabri sarıoğlu
-
9.
0ben roccon şehrindeyken zütümde şemsiye açtılar diye tarcüme ediliyo pampa
-
10.
0züte giren şemsiye açılmaz
-
11.
0şu brella amcık ağızlı fln ama gideri var bence
-
12.
0ar yu ciks?
-
13.
0bize gidek rakı içek alem yapak
-
14.
0öyle cümle mi olur yarraamm.."should i have gone to that fucking umbrella" olacoğudu o fakir.. acık lehçe katın amk ya acık şive şettirin ya.. kaç yaşınıza geldiniz amk.. bilmiosan da konuşmayacan hacı.. adamın asabını bozmayın..
-
15.
0rezerve
-
16.
0zütüne şemsiye sokmaya geliyorum kaç
-
17.
0bir am ellemeye (ambırella) gidiyorum. cahil binler.
-
18.
0bir centilmen her zaman dısarı cıkarken semsiyesini alır
-
19.
0could you rotate these choppers?
alttaki zaten çevrilmiş