-
326.
0vereceksen ver artık amk
-
327.
0@96 kesin çalmıştır dedim ikisi için de
-
328.
03-5 değilmiş 69 la 84
-
329.
0@94 onları da sen söyle ne dersin ?
-
330.
076 haricinde düzgün tahminler ama eksiğin var tabi 3-5 tane
-
331.
0@91 ahahahah dene şansını derim ben. error verdim :D:D:D
-
332.
0şiir yazana veriosan biz de yazak bacım
-
333.
0okuduysan düzgün cevap ver kevaşelik yapma. okuycak insanı bulmak zor oluyo
-
334.
0hangileri benim eserlerim tamin et
-
335.
0(bkz: pndr) sanırım olgun ve yerleşik kelime kullanarak gibmeyi seviyor.hem 3D filimlerinden etkileniyor şukuladım seni
-
336.
0pencereden dışarı bir bak. bu sana sandalda olduğun zamanı hatırlatmıyor mu? daha sonra o gece, uzanmış göküyüzüne bakıyordun ve kendi kendine şöyle demiştin “ sandal yerinde durduğu halde, nasıl oluyor da manzara akıp gidiyor”.Tümünü Göster
gökdelenin tepesinden bıraktığın kağıttan uçağın sigara dumanına karışıp rüzgarla birlikte uzaklara doğru gitmesiyle ağlamaya başlamıştın. elinden balonunu kaçırıp balonun arkasından hüzünle bakan küçük çocuklar gibiydin. ve sonra kendini aşşağıya bıraktın. her zaman gökyüzünde dolaşmaktan bahsederdin. bulutların o anlamsız şekillerinde dolaşmak isterdin. onlar o kadar anlamsız ki, onların içinde kendimi anlamlı hissederdim, derdin.
roxanne’ e son bir mektup göndermiştin. onu senden gizli okuduğumu bilmiyordun. mektubun başında uyuduğunda alıp okumuştum. kızıyordun roxanne’e. kılcal damarlarına kadar girmiş olan zehri bırakması gerektiğini söylüyordun. neden hayatta figüran olmayı seçtiğini anlayamıyordun bir türlü.
sonaran çölü’ne dolaşmaya gitmiştiniz bir keresinde birlikte. çölün ortasında kaybolmuştunuz. sonra bir kulübe bulmuştunuz, kaktüslerle çevrelenmiş bir vahanın yanında. geceyi orda geçirmek istemiştiniz. sonra da saatlerce kulübeden bulduğunuz satranç takımıyla yıldızların altında satranç oynamıştınız.
roxanne’e sırılsıklam aşıktın. ama roxanne seni göremeyecek kadar uyuşturuculara gömülmüştü. hamile olduğunu öğrendiğinde nasıl da ağlamıştı. sen de baba olacağını zannederek nasıl da mutluydun. aslında ikinizde aynıydınız. i̇kiniz de kördünüz hayata bakarken. roxanne’i kör eden uyuşturuculardı, seni kör edense roxanne’e olan aşkın. son da bu yüzden gelmedi mi zaten, ikiniz içinde.
roxanne öldükten 4 gün sonraydı sanırım. artık kendini iyice kaybetmiştin. senin için sonun geldiğini biliyordum. i̇kinci trafik kazasını geçirdikten sonra garipleşmiştin biraz. yakında öleceğim diyordun bana. ölecektin ve ruhun gökyüzüne yükselecekti. karşına melekler çıkacak, seni şelalenin yanında duran kulübeye zütüreceklerdi. gökyüzü daima gün batımındaki gibi kızıl olacaktı. yanılacağını söylemiştim. melekler de kavga eder, melekler de ağlar. melekler de dans eder ve melekler de ölür.
ve kendini öldürdün. ölmeyi dilediğin gecelere son verdin. gökdelenin tepesinden kendini aşağıya bıraktın. ve ben bir çığlık attım. aşağıya düşerken, salem sigarandan son dumanını alıyordun. ağlamaktan kızarmış olan gözlerinin içine 3 saniye daha baktım. o 3 saniyede ben ağlıyordum, sen roxanne’i düşünüyordun. önce sen çarptın taksiye, sonra da benim çığlığı -
337.
0voices in my head
voices on the phone
is she sleeping alone?
incubus
they are shouting in my head
i love you
how could you do that to me
i hate you
lies, lies, lies
are they real?
or am i halucinating?
i dont wanna know -
338.
0there's a look on your face i would like to knock out
see the sin in your grin and the shape of your mouth
all i want is to see you in terrible pain
though we won’t ever meet i remember your name
youre a scum youre a scum and i hope that you know
that the cracks in your smile are beginning to show
now the world needs to see that it's time you should go
there's no light in your eyes and your brain is too slow
bet you sleep like a child with your thumb in your mouth
i could creep up beside put a gun in your mouth
makes me sick when i hear all the shit that you say
so much crap coming out it must take you all day
there's a space kept in hell with your name on the seat
with a spike in the chair just to make it complete
when you look at yourself do you see what i see
if you do why the fuck are you looking at me
there’s a time for us all and i think yours has been
can you please hurry up cos i find you obscene
we can’t wait for the day that you’re never around
when that face isn’t here and you rot underground
can’t believe you were once just like anyone else
then you grew and became like the devil himself
pray to god i can think of a nice thing to say
but i don’t think i can so fuck you anyway -
339.
0arasıra takip ediyorum. pek mütevazi sevimli hoş ciksi güzel bi kız olduğunu düşünüyorum. (offff düşünürken kalktı gene.) sakın biyere caps maps verme kız hayalimdeki gibi kalmanı istiyorum.
-
340.
0sevdim seni bir kere
ama sen vermedin bir kere
bendeki gib değil şişe
daya ağzını deliğe
okumazsan şiirimi
kopartırım ben o şişeyi
seni ne kadar sevdiğimi
bilemezsin ki fahişe
sana msn şov yaparım
videonu çekip internete yayarım
vermeyi düşünürsen bir kere
payıma düşeni alırım
bende 50 cm yannan var
zenci bile görse dönüp kaçar
vermeyi düşünürsen bir kere
mutlu olur bu deli haydar -
341.
0@100.entrye yaraşır bir performans ahahahahaa
-
342.
0@99 "lan" şeklinde hitap etme bana
-
343.
0helen, senin adın
eskinin nicean yelkenlileri gibidir, benim için
usulca, kokulu denizin üzerinden
o yol yorgunu gezgini taşır
kıyısına kendi memleketinin
gezmeyi özler yapayalnız denizlerin üstünde
yunanlı yüzün, sümbül saçların
senin havaların getirmişti beni eve
yunanistanın görkemine ve
roma yüceliğine.
işte, oradaki pırıltılı pencere nişinde
nasıl da bir heykel gibi, görürüm dineldiği
ah, pysche, kutlu topraklar olan bölgelerden
akik lamba elinde -
344.
0@115 silmem lazım o yazıyı haklısın çok afişe ettim kendimi (:
-
345.
0kuraklığa uyandım ve eğreltiotları ölüydü,
saksı çiçekleri mısır gibi sararmış;
kadınım gitmişti
ve boş şişeler kanı çekilmiş cesetler gibi
sardı beni işe yaramazlıklarıyla;
güneş hala iyiydi ama,
ve ev sahibemin notu bükülmüş
hoş ve talepsiz saramışlığında; şimdi gereken
iyi bir komedyendi, eski tarz bir şakacı
absürd acı üzerine şaka yapacak; acı absürddür
çünkü vardır, hepsi bu;
dikkatle traş ettim eski bir jiletle
bir zamanlar genç olan ve
dehası olduğu söylenen adamı; ancak
yaprakların trajedisi bu işte,
ölü otlar, ölü bitkiler;
ve karanlıklar bir hole yürüdüm
ev sahibemin dikildiği
tüm nefretiyle dediğim dedik,
sallayıp şişman, terli kollarını
canın cehenneme diye yırtınıp
yırtınıp kira kira diye
çünkü yamuk yapmıştı dünya
ikimize de.
-
vinovat li ya selamm ne habeerr
-
acayip ve tuhafin nicki mi degismiz
-
saksocektiren
-
millet tepki verdikten sonra
-
kadın milli voleybol takımı oyuncusu
-
acayip tuhaf ve yamuk
-
emel1971
-
saç serumu kullanmak lazım abi
-
aziz sokie penisi
-
bazı şeyleri başınıza gelmeden anlayın lan
-
en sonunda dayanamayıp bıçaklıyordu
-
yerli ve milli vaciş
-
cilalı ibonun
-
giden kız gittiği gün bitmiştir aga
-
banana koy anana
-
memati femboy musun
-
yangınlar gerçek değilmiş
-
lan bu ozgur ozel her gun bagiriyor
-
sözlüğü timarhaneye döndürdüm
-
vikings caliyo ama yapıyor abi
-
sözlüğe femboy getirin abi
- / 1