-
1.
+22 -6mazlumun yanınada olana solcu derler. bu durumda sağcılar huur çocuğu oluyor :(
-
2.
+13solcu : sol elle otuzbir çekenlere verilen lakap
-
3.
+10bazı insanların istemesede anasını giben politik düşünce grubu
bazı insanlar (bkz: sağcılar milliyetçiler muhafazakarlar) -
4.
+4sol eliyle 31 çeken insandır
-
5.
+3sola yatıran kesimin aldığı lakap bunun haricinde en azından bu memlekette somut bir anlamı yoktur
-
6.
+3Bu anasını gibtimin para babaları varken sokakta aç yaşayan insanların sistemini değiştirmektir...
-
7.
+5 -3@1 adam zavallı bağnaz ezik kemalist beyler
-
8.
+3 -1Yaşasın eşitlikçi, toplumcu ve ilerici zihniyet. Yaşasın solcu halk.
-
9.
+3 -1anasını gibtiğimin kom.'ları
-
10.
+3 -1ruzgar nerden esiyor ona bakalim
-
11.
+2 -1inci sözlüğün ideolojisi
-
12.
+1dinsiz oluyorlarmış çoğunluğu fakat kimin umrunda
- 13.
-
14.
0@18 kuran lafzını gönlüne göre egip büküyorsun allah'ın vaadi senin üstüne olsun.
-
15.
0Solun adamları, nedir o solcular!Tümünü Göster
içlerine işleyen bir ateş ve kaynar şu içinde,
Kapkara dumandan bir gölge altındadırlar.
Ki ne serindir, ne de faydalı.
Çünkü onlar bundan önce varlık içinde sefâhete dalmışlardı.
Büyük günahı işlemekte ısrar ediyorlardı.
Ve diyorlardı ki: "Biz ölüp, toprak ve kemik yığını olduktan sonra, biz mi bir daha diriltileceğiz?"
"Önceki atalarımızda mı?"*
De ki: "Öncekiler ve sonrakiler"
"Belli bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır."
Sonra siz, ey sapık yalanlayıcılar!
Elbette bir ağaçtan, zakkum ağacından yiyeceksiniz.
Karınlarınızı hep onunla dolduracaksınız.
Üstüne de kaynar su içeceksiniz.
Susuzluk illetine tutulmuş develerin içişi gibi içeceksiniz.
işte ceza gününde onlara sunulacak ziyafet budur.
Biz sizi yarattık; tasdik etmeniz gerekmez mi?
Attığınız meniyi gördünüz mü?
Onu siz mi yaratıyorsunuz yoksa yaratan biz miyiz?
Aranızda ölümü takdir eden biziz ve bizim önümüze geçilmez.
Böylece sizin yerinize benzerlerinizi getirelim ve sizi bilmediğiniz bir yaratılışta tekrar var edelim diye (böyle yapıyoruz).
Andolsun, ilk yaratılışı bildiniz. Düşünüp ibret almanız gerekmez mi?
Ektiğinizi gördünüz mü?*
Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren biz miyiz?
Dileseydik, onu kuru bir çöp yapardık. Hayret eder dururdunuz.
"Doğrusu borç altına girdik."
"Doğrusu, biz yoksul bırakıldık" (derdiniz).
içtiğiniz suya baktınız mı?
Buluttan onu siz mi indirdiniz, yoksa indiren biz miyiz?
Dileseydik onu tuzlu yapardık. O halde şükretseniz ya!
Bir de o çaktığınız ateşi gördünüz mü?
Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa yaratan biz miyiz?
Biz onu bir ibret ve çölden gelip geçenlere bir fayda yaptık.
Öyleyse büyük Rabbinin adını yücelt.
Hayır, yıldızların yerlerine yemin ederim.
Bilirseniz bu büyük bir yemindir.
O, elbette şerefli bir Kur'ân'dır.
Korunmuş bir kitaptadır.
Ona temizlenenlerden başkası el süremez.
(O), âlemlerin Rabbinden indirilmiştir.
Şimdi siz bu sözü mü küçümsüyorsunuz?
Rızkınızı, yalanlamanızdan ibaret mi kılıyorsunuz?
Can boğaza dayandığı zaman
Ki o zaman siz (ölmek üzere olana) bakar durursunuz.
Biz ona sizden daha yakınız, fakat siz görmezsiniz.
Eğer cezalandırılmayacak iseniz,
Onu geri çevirsenize; şayet iddianızda doğru iseniz. -
16.
0alex telles
- 17.
-
18.
0@1 adam sağcı veya solcu değil beyler
- 19.
-
20.
+3 -4eşittir gerizekâlı
-
anlık hava 44 derece
-
millet tepki verdikten sonra
-
bu gidisle kaptan kirkle evlencem galiba
-
varlıklı bir bin lazım
-
telefondan anlayan var mıııı
-
minguziyi öldürenler 15 yıl sonra çıkıpppp
-
seven kız belli eder mi
-
fena stresliyim 3 4 gundur
-
istinat duvarı çekti canım
-
şok dondurması yanında kola içiyorum
-
bazı şeyleri başınıza gelmeden anlayın lan
-
habiscan ne isi buldun la
-
ne istediğini bilen elit pasifler yazsın
-
giden kız gittiği gün bitmiştir aga
-
banana koy anana
-
canım sıkılıyo ağlıcam sıkıntıdan bak
-
ucan kedi ile evlenip memur isci karisimi yasamk
-
beyazniganin bullugu yalasak
-
illa bir sey uykumu mahvediyor
-
ferro altincisi silindiği an sözlük ölmüştü
-
berber çırağına bahşiş verdim
-
abi yediğim seylerden tat gelmiyor noldu bana
- / 1