1. 1.
    +3
    alıştık artık ya değiştirme lütfen
    ···
  2. 2.
    +1
    daha iyi bir şey bulunabilir ne gibim kelime olmuş bu böyle
    ···
  3. 3.
    +1
    ayakkabı-sı
    pantolon-u

    bilmem anlatabildim mi? yine entri güzeldi lan. tek şuku varsa benimdir.
    ···
  4. 4.
    +1
    bana da "ayakkabısı" kelimesi çok saçma geliyor. niçin "onun ayakkabı" demiyoruz da "onun ayakkabısı" diyoruz ki? söz gelimi birinin pantolonundan bahsederken "onun pantolonusu" demiyoruz. bence böyle.
    ···
  5. 5.
    +1
    @4 şuku
    ···
  6. 6.
    +1
    @2 epey okumuşsun yine de
    ···
  7. 7.
    +1
    böyle den sonrasını okumadım
    ···
  8. 8.
    0
    @7 eyv panpa :d tabii ki tek şuku var as always...

    ya mesela ayakkabı kelimesi ayağımızın kabını anlatıyor. yani ayakkab olmalı kökü. öyle olmasa bile merve'nin sebze kabından bahsederken "merve'nin sebze kabısı" demiyoruz di mi? "merve'nin sebze kabı" yeterli oluyor.o zaman "mervenin ayakkabı" da yeterli olmalı. ya da uykusuzluk benim kafama vurdu. sabah bu konuyu tekrar irdelemeliyim.
    ···
  9. 9.
    0
    am kelimeside ilginç çok harf yok ama etkisi büyük..
    ···
  10. 10.
    0
    (bkz: başçalan vs cemaat son perde)
    ···