-
926.
-2Sanane durumumdan
-
927.
-2Hey der! Ay em yusing vatsap.
-
928.
-2Every night,my fingers on my ass
-
929.
+1 -3Everynight.. My finger in my ass.
(Anlamı: Her kılıç tutan şövalye olamaz..) -
930.
-2Çevir kaptan dümeni başka dalgalara kaldı düşler
-
931.
-2Alin beyler zıkkımlanın.
Cumleler dogru sen dogru isen, dogruluk bulunmaz sen egri isen.
Közlerinin kahvesini koy ömrüme, kirk yilin hatrina sende kalayım.
Elini sallasam ellisi diye bir şey yok daha ilk baştan kaşar damgası yersin. -
932.
+1 -3My hand is always on My ass .
Anlamı :Fazla değer soytariyi kral eder . -
933.
+2 -4ø„¸ ¨º¤ø„¸¨º¤ø„¸ ¸„ø¤º°¨¸„ø¤º°¨¸„ø¤º°¨
¨°º¤ø„¸ AğLarken yaNımDa oLmayanLaR ¸„ø¤º°¨
¸„ø¤º°qülerken qölqe yapmasınlar °º¤ø„¸
¸„ø¤º°¨¸„ø¤º°¨¸„ø¤º°¨ ¨°º¤ø„¸¨°º¤ø„¸ — -
934.
+1 -3BiZdE GeRi ViTeS YoKtUr GeReKiRsE ilEridEn DöNeRiZ...
Not: şaka aq -
935.
+1 -3Rehberim silindi numaralarinizi yazin ahabauahhahahaba
-
936.
-2Buu meydann kanlıı meydann Bummm xD
-
937.
-2Gel anlaşalım senle ver gözümün ferini geri
içimden geçen senin içinden geçer mi
Ne söylesek varmıyo doğru adrese
Bakması ne zormuş ah o güzel yüzüne
Ne kadar unutsam onu hatırlarım yine unuttuğumu
Esen rüzgarkar şarkılarını kulaklarıma taşır
Kimi gider uzaya öbürü bi odada müebvet komada
Aniden doğan güneş nasıl da ruha eş
Sana içimi döksem beraber toplar mıyız
Benim hayali olmadığımı farkında değil galiba
Üç bacaklı kediler kaç bacak üstüne düşsün
Öyleyse bundan sonra kelimelerin kelimelerimi bulsun
O birazcık sihirlidir
Altın bi madalyon gibi taşınmalı vicdan -
-
1.
0Koca yaşlı şişko dünya
-
2.
0Aynen pampa
-
1.
-
938.
-2kaır bi' pazarda bi' kahve kokusunda. Û>
-
939.
-2Dedim ki "Ya öylesin ya böylesin net ol."
-
940.
-22 Satırlık Adamları Musallat Ettik Ömrümüze...
-
941.
-2Iyi kizlar yakalanmamis kotu kizlardir
Good girls are bad girls that haven't been caught
Bana aittir tşk -
-
1.
0Sana mi ait Hahahaha
-
-
1.
0Tapikide
-
2.
0Ulan ya ne insanlar var
-
1.
-
1.
-
942.
-2PATLIYOMUYUZ (!)
-
943.
+1 -4Sevgilimle kavga ettim şimdi anladın mı sağ elimin neden kanadigini
-
944.
+2 -5Collons de deu
(Tanrının taşşakları) -
-
1.
0Harbimi lan ona gore yapicam
-
2.
0Kırmızı pazartesiye selam cakmış okur yazar bi panpamız severim o kitabı
-
1.
-
945.
-3Человек штраф принимается как любителей одиночества
-
-
1.
+1Ne demek lan
-
1.