-
1.
-1@4 e editine karşın:
Both are grammatically correct because in modern English, the only thing needed to express a counterfactual situation is a past tense verb.
If I was you = I'm not you,
just as,
If I were you = I'm not you.
It works the same way with 'wish'.
The correct form is,
- I wish I were there.
You use this form to show an "unreal" situation, i.e. the thing you are wishing for is not the way things really are.
You may sometimes hear "was" used, since the subjunctive is relatively uncommon in English and people sometimes forget to use it, but "were" is definitely the correct verb. - 2.
-
3.
0dıbına kodumun salakları anlamıyo ki
-
4.
0@4 senin ananı gibiyim dıbına kodumun salağı al öğren yannanımın başı ananı çapraz gibeyim oç http://tinyurl.com/psutv3o
-
5.
0anası gibişmiş :D
-
6.
0adamın dibi
-
7.
0Adamın hasıdır kalite yazardır bu panpam.
-
8.
0i was mı oluyomuş gençler sağolun ilkokullu ingilizcenizle aydınlattınız
-
9.
0kem göze where
-
10.
0kacmis orrospu cocugu anasini gibtimin pici yannan kafali kayniyo burasi amk
-
cfkrn adlı yazarın anasıylaa
-
ben bu sözlüğün özürlü pijiyim
-
hayat artığı kız tavlama tavsiye
-
2 yıl 31 çekmesseniz bu alışkanlık otomatik olarak
-
uzun boyumla kızları nasıl tavlarım
-
kafam bozulduğunda uzaklaşmak istediğimde
-
pazartesinden beri konustuğum kadın sayısı
-
kamyoncu kamil amcılığıı
-
o kadar garip takıntılarım var ki
-
nofap yaptığım bir aylık dönem vardı
-
ismim herhangi bi şekilde yozgatla
-
üstad sedat kapanoğlu
-
kamyoncu abi instanbula ne zaman gelcen ya
-
asşırı ciddi bir soru sorucam
-
ak parti hariç bir partiye oy veremiyorum
-
deli türkçü
-
yine saati 3 yaptık dıbına koyim
-
klima fiyat performans öneri
-
ilk şukumu aldım bundan sonrası
-
burası gerçek bir sosyal medya değil
-
sözlük içi kank aranırr
-
fotografimı bi daha paylaşan olursa
- / 1