-
76.
0Bu yüzden ilkokul da hocalar hem Türkçe hem de arapçasını ezberlememizi sürekli tekrar etmemizi istiyordu
-
77.
+1Ateis aq
-
78.
0Aynen haklisin pnp
-
79.
0Vay amk yıllardır sonunda mantıklı biri çıktı
-
80.
0ilk olarak Kur-an araplara gonderilmedi herkese gonderildi. Onceki gonderilen kitaplarin degistirlmesinden dolayi gonderildi.
2. Olarak orda kastettiği şeyi yanlış anlamissin. Sarhoş iken ne soyledigini bilmen gerek namaza yaklasabilmen için. Ne soyledigini bilmek orda anlamak anlaminda değil iyi durumdaysan nerde ne yapip ne soylemen gerektigini biliyosan anlaminda kullanilmistir. -
81.
0Önemli olan niyet Allah biliyor niçin bu ibadeti yaptığımızı
-
82.
0Mantıklı afferim oç
-
83.
0serkanaydmrr reyize Mod luk verilsinn
-
84.
0Amın oğlu sanki 40 yıllık hoca
-
85.
0Kuran evrensel bir kitaptır araplara gonderilmedi ama manasını bilmen gerekir tabi
-
86.
0Yıllardır tartışılan konuyu bitiren adamsın sen
-
87.
0Hakli suku.
-
88.
0Adam allahlı dağılın
-
89.
0Rezerved
-
90.
0Haklısın be.
-
91.
0Reis bi okudum nicki sonra bi baktım yazana ve aynen şunu dedim haklı amk
-
92.
0Orda (diyorki hangi dili konuşursan konuş) dediğini bilmedikçe namaz kılma yani namazda değil normalde konuştuğunu anlıyorsan anlamında diyor
-
93.
0Sozluk imana geliyor aq gozlerim yasardi
-
94.
0Haklı şuku
-
95.
0Kardeş bence sen çok yanlış anlamışsın. Dediğin yine de mantıklı evet ama orada demek istediği "Sarhoş durumundan sonra aklın başına gelinceye kadar namaza yaklaşma." diyor bence,ben böyle anladım.
-
-
1.
0Tmm iste ayikana kadar diyo dmi.
Ayik olup anlamini bilmemekte ayni degil mi
-
1.