-
1.
+22 -2enderûn mahfûz oldu hicr-i bahr-i haneme,
lâl iken lâlezâr tutar firdevs-i güldü yareme?
intizârı figân etti nâzende gönlü ahdime,
farz-ı dühûl oldu ey benim hamd-ü senâ kahr-ı cefâ sevgilim -
2.
+2 -1açtım ellerimi kaldırdım semaya
ne istediğimi bilmiyordum allahım sağlık ver dedim
ferrelarımı sakladığım klasör bulunmazsa
para için zütümü veririm zorda kalırsam eğer -
3.
+2Ellerimi tuhaflığın cennetine kaldırdım,
Ne isteyeceğimi bilmiyordum, onda benim için ne vardı?
Bu yüzden diğerleri biz saklanıyoruz dedi, mümkün olabildiğince ilerdeydi
Para için yaptığım bazı şeyler, Bedava yaptığım bazı şeyler...
ismail abin geldi (sigortalı ismail abin), sorunu çözdü.. -
4.
+1kaldırıyorum ellerimi merakın cennetine
ne isteyeceğimi bilmiyorum neyi var ki benim için
saklandığımızı söylüyorlar, olabildiğince ilerde
para için ve bedava yaptıklarım
not: saçma bişey çıkıyor ortaya çevirince ing kalması daha güzel -
5.
+1@16 ya panpa iyi de ne anlatıyo bu. çok mecazi şeyler var
-
6.
+1kaldırdım ellerimi merakın cennetine
bilmiyorum ne için soruyor, benim için neyi var
saklandıgımızı söylüyorlar, ileri doğru felan filan
ananın dıbını gibeyim canım sıkıldı -
7.
+1@2 bu gün de güldük sayende kardeşim kap şukunu.
-
8.
-1@17 daha kendi dilimizde yazılan şiirleri bile tam anlayamıyoruz, ki burda bi kamyon mecaz var ama bence;
ilk iki dizede insanların dua yolu ile bir şeyler isteyebileceği tek mekanizmanın ilahi bir güç olduğu ve bizim istediklerimizle onun bize vereceklerinin örtüşebilme ihtimali üzerine bir yakarış var, diğer saklananlar dinin aslını neslini araştırmadan körü körüne inananlara eleştiri (saklanıyoruz demeleriyle buraya değinmiş bence) ve yazar kendi eylemlerini -örneğin işe gitmek para için yapılır ama ibadet bedava yapılır- maddi ve manevi bir temele dayatma arzusuyla başka bir sorgulama yapıyor.
yani daha uğraşşan neler neler çıkar. -
9.
-1yok
-
10.
+1Ellerimi kaldırıyorum merakın cennetine
Bilmiyorum neyi sormak için
Onun neyi var benim için
Diğerleri saklandığımızı söylüyor
Bu olabildiğince yetiştirmek gibi
Bazı şeyleri para için yaparım
Bazı şeyleri bedava..
bundan bu kadar çıkar. -
11.
0cennete kaldırdım ellerimi tuaf bir şekilde
ne isteyeceğini bilmiyordum,ne isteyeceğini de
saklıyorduk bu yüzden bazı şeyleri birbirimizden
para içinmiydi yapılanlar yoksa bedavamı
böyle gibimsonik bir şey çıkıyor ortaya -
12.
0şarkı sözü falansa anldıbını kaybeder
-
13.
0ellerimi kaldırdım merak cennetine ne isteyeceğimi bilemeden, beni neler beklediğini bilmeden. diğerleri saklandığımızı söylüyor, para için yaptığım, bedavaya yaptığım şeyler için...
-
14.
0amın feryadları kaybolun lan
-
15.
0I raise my hands to heaven of curiosity
I don't know what to ask for, what has it got for me?
The others say we're hiding, it's forward as can be
Some things I do for money, some things I do for free
şunu çevirebilecek babayiğit var mı -
16.
0@2 gece gece kahkaha attım oç
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 02 06 2024
-
inci sözlüğün bitme sebebi tutma nedeniyle aynı
-
beyler bayanlar artıkk
-
ne türk ne kürt ermeni oğlu ermeniyim
-
beyler p0rn0 film bağımlısıyım
-
bi insan nası 1453 ü bilmez
-
beyler ermenilik yapmak istiyorum
-
kalbime sancı girdi
-
benim hiç yaşıtım sexsi akrabam yok
-
lgsye girmedim
-
şıpır şıpır terlemeye başladım yaz gelmiş
-
kürt şansı
-
bu hafta 5 defa mangal yaptım
-
türk gençlerinin hepsi animelere kpoplara özense
-
zuhahahkaeoprgpkaoergkpoaer
-
imci ne zaman kapanachaq
-
duş almanın ve saç yıkamanın
-
hadis işi çok sakat
-
beyler moralim çok bozuk lgs kötü geçti
-
ermeniyim ve ataturk u sevmiyorum
-
atatürk de 174tü
- / 1